<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>USA Reporter &#187; Visitor Center</title>
	<atom:link href="http://www.usa-reporter.com/reporter/tag/visitor-center/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.usa-reporter.com/reporter</link>
	<description>Magazin über den Südwesten der USA - Nachrichten, neue Reiseberichte, Benzinpreise, Dollarkurs, TV-Tipps, Road Conditions, Erdbeben, Waldbrände, Literatur</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 13:42:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Gila Cliff Dwellings: Nach Bauarbeiten wieder geöffnet</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2012/01/20/gila-cliff-dwellings-nach-bauarbeiten-wieder-geoffnet/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=gila-cliff-dwellings-nach-bauarbeiten-wieder-geoffnet</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2012/01/20/gila-cliff-dwellings-nach-bauarbeiten-wieder-geoffnet/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 16:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Gila Cliff Dwellings]]></category>
		<category><![CDATA[National Monument]]></category>
		<category><![CDATA[New Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Road Conditions]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=4159</guid>
		<description><![CDATA[Das Gila Cliff Dwellings National Monument ist seit dem 10. Januar 2012 wieder geöffnet. Die Wiedereröffnung folgte dem Abschluss der Reparaturen an der West Fork Bridge am New Mexico Highway 15 eine Meile südlich der Klippenwohnungen. Die Reparaturen wurden notwendig, da in 2008 und 2010 Überschwemmungen Schäden verursacht hatten. Die Klippenwohnungen sind täglich von 9 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Gila Cliff Dwellings National Monument ist seit dem 10. Januar 2012 wieder geöffnet. Die Wiedereröffnung folgte dem Abschluss der Reparaturen an der West Fork Bridge am New Mexico Highway 15 eine Meile südlich der Klippenwohnungen. Die Reparaturen wurden notwendig, da in 2008 und 2010 Überschwemmungen Schäden verursacht hatten.</p>
<div id="attachment_4160" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class=" wp-image-4160 " style="margin-left: -9px;" title="Gila_Cliff_Dwellings" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2012/01/Gila_Cliff_Dwellings.jpg" alt="" width="600" height="402" /><p class="wp-caption-text">Gila Cliff Dwellings. Foto: Michael Schlebach</p></div>
<p>Die Klippenwohnungen sind täglich von 9 bis 16 Uhr geöffnet. Es wird eine Eintrittsgebühr in Höhe von 3 Dollar pro Erwachsenem erhoben. Führungen werden täglich um 1 Uhr außer während der stark frequentierten Wochenenden angeboten. Die Touren starten an den cliff dwellings, und es dauert von dort etwa eine halbe Stunde zu Fuß bis zu den Höhlenwohnungen. Besucher können die cliff dwellings aber während den Öffnungszeiten auch auf eigene Faust erkunden. Freiwillige Interpretive Park Rangers sind im Dienst, um Fragen zu beantworten.</p>
<p>Besucher sollten Wasser, dem Wetter angemessene Kleidung und festes Schuhwerk tragen, das für den Einsatz in möglicherweise vereisten und und schlammigen Wegen geeignet ist. Die 800 Meter lange Wanderweg zu den cliff dwellings ist steil, streckenweise uneben und umfasst zahlreiche Treppen. Der Weg ist für Rollstuhlfahrer nicht zugänglich. Ansichten von einigen der Klippenwohnungen sind nach einer 400 Meter weiten Wanderung zum Boden des Canyons aus möglich.</p>
<p>Während im Innenraum des Visitor Centers die Reparaturen weitergehen bleibt ein provisorisches Besucherzentrum in einem Trailer vor dem Gila Visitor Center jeden Tag von 8 bis 16.30 Uhr geöffnet,</p>
<p>Aktuelle Informationen über das Gila Cliff Dwellings National Monument erhält man auf <a href="http://www.nps.gov/gicl" target="_blank">http://www.nps.gov/gicl</a>.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.desertusa.com/dusablog/gila-cliff-dwellings-reopened-on-jan-10th.html" target="_blank">http://www.desertusa.com/dusablog/gila-cliff-dwellings-reopened-on-jan-10th.html</a> 11.01.2012</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2012/01/20/gila-cliff-dwellings-nach-bauarbeiten-wieder-geoffnet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GSENM: Escalante Interagency Visitor Center zieht vorübergehend um</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/30/gsenm-escalante-interagency-visitor-center-zieht-vorubergehend-um/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=gsenm-escalante-interagency-visitor-center-zieht-vorubergehend-um</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/30/gsenm-escalante-interagency-visitor-center-zieht-vorubergehend-um/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 15:46:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Escalante]]></category>
		<category><![CDATA[Glen Canyon]]></category>
		<category><![CDATA[Grand Staircase]]></category>
		<category><![CDATA[GSENM]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=4054</guid>
		<description><![CDATA[Das Escalante Interagency Visitor Center, das für den Dixie National Forest, die Glen Canyon National Recreation Area und das Grand Staircase-Escalante National Monument zuständig ist, verlegt ab dem 31. Oktober vorübergehend seine Besucherinformationsdienste in das Hole-in-the-Rock Heritage Center an der Ostgrenze von Escalante kurz hinter dem Friedhof an der Nordseite von State Highway 12. Diese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Escalante Interagency Visitor Center, das für den Dixie National Forest, die Glen Canyon National Recreation Area und das Grand Staircase-Escalante National Monument zuständig ist, verlegt ab dem 31. Oktober vorübergehend seine Besucherinformationsdienste in das Hole-in-the-Rock Heritage Center an der Ostgrenze von Escalante kurz hinter dem Friedhof an der Nordseite von State Highway 12.</p>
<div id="attachment_4059" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-4059 " style="margin-left: -9px;" title="Escalante_Interagency_Visitor_Center" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2011/10/Escalante_Interagency_Visitor_Center.jpg" alt="" width="600" height="471" /><p class="wp-caption-text">Escalante Interagency Visitor Center. Foto: BLM</p></div>
<p>Diese Maßnahme wurde zur Sicherheit der Besucher aufgrund der anstehenden Reparaturarbeiten am Parkplatz und den Gehsteigen im Umfeld des Interagency Visitor Center notwendig. Die Arbeiten werden voraussichtlich zwei Wochen andauern. Danach werden die Dienste wieder wie gewohnt an alter Stelle verfügbar sein.</p>
<p>Im Heritage Center sind die Mitarbeiter während dieser Zeit täglich zwischen 8 und 16 Uhr im Dienst. Informationsbroschüren, Zustandsberichte zu den Wanderwegen, Karten und eine begrenzte Zahl an Souvenirs werden verfügbar sein. Verkaufsgegenstände werden nur gegen Bargeld angeboten. Fuel wood permits und All American Passes werden im Heritage Center ebenfalls ausgegeben.</p>
<p>Die Telefonnummer für die Besucherinformationen bleibt 435-826-5499. Alle übrigen Verwaltungsaufgaben werden weiterhin im USFS Building neben dem Interagency Visitor Center durchgeführt.</p>
<p>Quelle: Jeanie M. Lynn / BLM 28.10.2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/30/gsenm-escalante-interagency-visitor-center-zieht-vorubergehend-um/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gila Cliff Dwellings: Wegen Bauarbeiten vorübergehend geschlossen</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/26/gila-cliff-dwellings-wegen-bauarbeiten-vorubergehend-geschlossen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=gila-cliff-dwellings-wegen-bauarbeiten-vorubergehend-geschlossen</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/26/gila-cliff-dwellings-wegen-bauarbeiten-vorubergehend-geschlossen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Oct 2011 09:56:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Campground]]></category>
		<category><![CDATA[Gila Cliff Dwellings]]></category>
		<category><![CDATA[National Monument]]></category>
		<category><![CDATA[New Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Road Conditions]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=4043</guid>
		<description><![CDATA[Das Gila Cliff Dwellings National Monument in Süd-New Mexico wird wegen Reparaturarbeiten an der West Fork Bridge ab dem 31. Oktober vorübergehend geschlossen. Die Arbeiten am nördlichen Brückenkopf, der bei Übeerschwemmungen in 2008 und 2010 beschädigt wurde, werden voraussichtlich zwei Monate dauern. Sobald der Stand der Reparaturen es zulässt wird die Brücke wieder für den [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Gila Cliff Dwellings National Monument in Süd-New Mexico wird wegen Reparaturarbeiten an der West Fork Bridge ab dem 31. Oktober vorübergehend geschlossen. Die Arbeiten am nördlichen Brückenkopf, der bei Übeerschwemmungen in 2008 und 2010 beschädigt wurde, werden voraussichtlich zwei Monate dauern. Sobald der Stand der Reparaturen es zulässt wird die Brücke wieder für den Verkehr freigegeben, so Mitarbeiter des Monuments. Dies könnte ab etwa 31. November der Fall sein.</p>
<div id="attachment_4044" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-4044 " style="margin-left: -9px;" title="Gila_Cliff_Dwellings" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2011/10/Gila_Cliff_Dwellings.jpg" alt="" width="600" height="389" /><p class="wp-caption-text">Höhle 4 der Gila Cliff Dwellings. Foto: nps</p></div>
<p>Das Visitor Center bleibt während der Arbeiten täglich von 8 bis 16:30 Uhr geöffnet. Besucher können die Campingplätze erreichen indem sie den Fluß zu Fuß überqueren. Kostenlose, geführte Touren zu den TJ Ruins werden weiterhin um 11 und 14 Uhr angeboten.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.kasa.com/dpps/news/construction-closes-cliff-dwellings_3969736" target="_blank">http://www.kasa.com/dpps/news/construction-closes-cliff-dwellings_3969736</a> 21.10.2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/10/26/gila-cliff-dwellings-wegen-bauarbeiten-vorubergehend-geschlossen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cedar Breaks: Öffnung verschoben</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/06/12/cedar-breaks-offnung-verschoben/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=cedar-breaks-offnung-verschoben</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/06/12/cedar-breaks-offnung-verschoben/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 15:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Campground]]></category>
		<category><![CDATA[Cedar Breaks]]></category>
		<category><![CDATA[National Monument]]></category>
		<category><![CDATA[Road Conditions]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=3858</guid>
		<description><![CDATA[Die Verwaltung des Cedar Breaks National Monument musste aufgrund der hohen Schneedecke erneut den Eröffnungstermins des Parks verschieben. Als neuer Eröffnungstermin gilt nun der 17. Juni. Bereits im letzten Monat musste der Park auf die tradtitionelle Eröffnung am Memorial Day Weekend verzichten. Die langsame Schneeschmelze in diesem Frühling hat dazu geführt, dass die Zufahrtsstraßen zum [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Verwaltung des Cedar Breaks National Monument musste aufgrund der hohen Schneedecke erneut den Eröffnungstermins des Parks verschieben. Als neuer Eröffnungstermin gilt nun der 17. Juni.</p>
<p>Bereits im letzten Monat musste der Park auf die tradtitionelle Eröffnung am Memorial Day Weekend verzichten. Die langsame Schneeschmelze in diesem Frühling hat dazu geführt, dass die Zufahrtsstraßen zum Monument, die Parkplätze und Parkeinrichtungen noch unzugänglich sind. Jetzt hoffen die Verantwortlichen, dass sich dies bis zum 17. ändert.</p>
<div id="attachment_3860" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-3860 " style="margin-left: -8px;" title="Cedar_Breaks-Sunset_View" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2011/06/Cedar_Breaks-Sunset_View.jpg" alt="" width="600" height="400" /><p class="wp-caption-text">Blick vom Sunset View. Foto: Stefan Kremer</p></div>
<p>&#8220;Die Sicherheit unserer Besucher hat höchste Priorität bei der Entscheidung, wann wir den Park öffnen&#8221;, sagte Superintendent Paul Roelandt in einer Pressemitteilung. &#8220;Die landschaftlich reizvolle Straße durch den Park ist immer noch stellenweise von Schnee blockiert, in einigen Kurven ist die Sicht durch Verwehungen von 3 Metern oder mehr behindert.&#8221;</p>
<p>Das Cedar Breaks Visitor Center wird nach der Straßenöffnung seinen Dienst aufnehmen. Der Campground öffnet üblicherweise Mitte Juni, mit der unüblich hohen Schneemenge sollten Camper allerdings vor ihrem Besuch den Park anrufen und den Status der Campsites abklären.</p>
<p>&#8220;Der Vorteil der langsamen Schneeschmelze und der zusätzlichen Feuchtigkeit sollte eine fantastische Blüte der Wildblumen sein&#8221;, sagte Daphne Sewin, Chief of education and partnerships. &#8220;Dennoch bedeutet dies auch einen verspäteten Höhepunkt der Blüte, weswegen wir den Beginn des Wildflower Festival um eine Woche verschoben haben.&#8221;</p>
<p>Wildblumenwanderungen, geführt von Freiwilligen und Rangern, werden zweimal täglich seit dem 8. Juni angeboten.</p>
<p>Fragen zum Status des Cedar Breaks Scenic Drive und der Besuchereinrichtungen können direkt an die Parkverwaltung in Cedar City unter (435) 586-9451 gerichtet werden. Sobald der Park geöffnet ist können Besucher das Visitor Center direkt unter (435) 586-0787, Durchwahl 0 kontaktieren.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.nationalparkstraveler.com/2011/06/cedar-breaks-national-monument-again-pushes-back-its-opening-date8305" target="_blank">http://www.nationalparkstraveler.com/2011/06/cedar-breaks-national-monument-again-pushes-back-its-opening-date8305</a> 10.06.2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/06/12/cedar-breaks-offnung-verschoben/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zion: Kolob Canyons Visitor Center zwei Wochen geschlossen</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/01/18/zion-kolob-canyons-visitor-center-zwei-wochen-geschlossen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=zion-kolob-canyons-visitor-center-zwei-wochen-geschlossen</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/01/18/zion-kolob-canyons-visitor-center-zwei-wochen-geschlossen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 16:02:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Kolob Canyons]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>
		<category><![CDATA[Zion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=3525</guid>
		<description><![CDATA[Das Kolob Canyons Visitor Center ist für voraussichtlich zwei Wochen wegen Renovierungsarbeiten geschlossen. Seit dem 17.01.2011 bis mindestens zum 31.01.2011 werden bauliche Arbeitsschutzmaßnahmen sowie Verbesserungen für Besucher mit Behinderung installiert. Ebenfalls werden neue Erklär- und Informationstafeln einschließlich eines Videodisplays über die Kolob Canyons Area aufgestellt. Das Kolob Canyons Visitor Center befindet sich im Kolob Canyons [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Kolob Canyons Visitor Center ist für voraussichtlich zwei Wochen wegen Renovierungsarbeiten geschlossen. Seit dem 17.01.2011 bis mindestens zum 31.01.2011 werden bauliche Arbeitsschutzmaßnahmen sowie Verbesserungen für Besucher mit Behinderung installiert. Ebenfalls werden neue Erklär- und Informationstafeln einschließlich eines Videodisplays über die Kolob Canyons Area aufgestellt.</p>
<div id="attachment_3526" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-3526 " style="margin-left: -8px;" title="Zion-Kolob_Canyons-Visitor_Center" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2011/01/Zion-Kolob_Canyons-Visitor_Center.jpg" alt="" width="600" height="395" /><p class="wp-caption-text">Das Kolob Canyons Visitor Center. Foto: Daniel Mayer / wikipedia</p></div>
<p>Das Kolob Canyons Visitor Center befindet sich im Kolob Canyons Abschnitt des Zion National Park entlang des Interstate 15 rund 20 miles südlich von Cedar City. Der Kolob Canyons Scenic Drive wird während den Baumaßnahmen geöffnet bleiben.</p>
<p>Während der Schließung müssen alle Backcountry Permits vom Zion Canyon Visitor Center bei Springdale erworben werden. Eintritt für die Kolob Canyons wird während den Bauarbeiten nicht erhoben. Öffentliche Toiletten am Kolob Canyons Scenic Drive gibt es am Timber Creek Overlook an dessen Ende. Eine weitere Rest Area mit Besuchereinrichtungen befindet sich rund vier Meilen nördlich des Kolob Canyons Visitor Center entlang des Interstate 15.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.nps.gov/zion/parknews/temporary-closure-of-kolob-canyons-visitor-center.htm" target="_blank">http://www.nps.gov/zion/parknews/temporary-closure-of-kolob-canyons-visitor-center.htm</a> 11.01.2011</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2011/01/18/zion-kolob-canyons-visitor-center-zwei-wochen-geschlossen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kurzmeldungen 07.09.-16.09.2010</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/09/17/kurzmeldungen-07-09-16-09-2010/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=kurzmeldungen-07-09-16-09-2010</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/09/17/kurzmeldungen-07-09-16-09-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 22:03:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Angels Landing]]></category>
		<category><![CDATA[Campground]]></category>
		<category><![CDATA[Canyonlands]]></category>
		<category><![CDATA[Death Valley]]></category>
		<category><![CDATA[Gesetz]]></category>
		<category><![CDATA[Highway 41]]></category>
		<category><![CDATA[Kalifornien]]></category>
		<category><![CDATA[Kings Canyon]]></category>
		<category><![CDATA[Mineral Bottom]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Naturgewalt]]></category>
		<category><![CDATA[Road Conditions]]></category>
		<category><![CDATA[San Francisco]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>
		<category><![CDATA[Waldbrand]]></category>
		<category><![CDATA[Yosemite]]></category>
		<category><![CDATA[Zion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=3284</guid>
		<description><![CDATA[Da sich alle Mitarbeiter des USA Reporter derzeit zu einem 3-wöchigen Urlaub in den USA befinden gibt es heute nur ein kurzes Update der Nachrichtenlage im Zeitraum vom 07.09.2010 bis 16.09.2010 ohne Übersetzungen. Yosemite: Längere Wartezeiten an Wawona Road ab 10.09.2010 Quelle: http://www.nps.gov/yose/parknews/wawrddelays.htm 09.09.2010 Zion: Watchman Campground wird renoviert Quelle: http://www.nationalparkstraveler.com/2010/09/improvements-mean-closures-some-zion-national-park-campgrounds6589 09.09.2010 Canyonlands: Mineral Bottom [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Da sich alle Mitarbeiter des USA Reporter derzeit zu einem 3-wöchigen Urlaub in den USA befinden gibt es heute nur ein kurzes Update der Nachrichtenlage im Zeitraum vom 07.09.2010 bis 16.09.2010 ohne Übersetzungen.</p>
<p><strong>Yosemite: Längere Wartezeiten an Wawona Road ab 10.09.2010</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.nps.gov/yose/parknews/wawrddelays.htm" target="_blank">http://www.nps.gov/yose/parknews/wawrddelays.htm</a> 09.09.2010</p>
<p><strong>Zion: Watchman Campground wird renoviert</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.nationalparkstraveler.com/2010/09/improvements-mean-closures-some-zion-national-park-campgrounds6589" target="_blank">http://www.nationalparkstraveler.com/2010/09/improvements-mean-closures-some-zion-national-park-campgrounds6589</a> 09.09.2010</p>
<p><strong>Canyonlands: Mineral Bottom Road bis 2011 gesperrt</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.moabtimes.com/view/full_story/9452433/article-County--Mineral-Bottom-Road-to-remain-closed-until-2011?instance=home_news_bullets" target="_blank">http://www.moabtimes.com/view/full_story/9452433/article-County&#8211;Mineral-Bottom-Road-to-remain-closed-until-2011?instance=home_news_bullets</a> 09.09.2010</p>
<p><strong>Zion: Angels Landing nur am 16.09. gesperrt</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.nationalparkstraveler.com/2010/09/work-angels-landing-zion-national-park-shortened-one-day6731" target="_blank">http://www.nationalparkstraveler.com/2010/09/work-angels-landing-zion-national-park-shortened-one-day6731</a> 13.09.2010</p>
<p><strong>Kings Canyon: Sheep Fire auf 5.765 acres angewachsen</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.visaliatimesdelta.com/apps/pbcs.dll/article?AID=2010100915006" target="_blank">http://www.visaliatimesdelta.com/apps/pbcs.dll/article?AID=2010100915006</a> 15.09.2010</p>
<p><strong><a href="http://www.westkueste-usa.de/mn_SanFrancisco.htm" class="kblinker" target="_blank" title="Mehr &#252;ber San Francisco &raquo;">San Francisco</a>: Newsom erhebt Veto gegen Alkoholsteuer</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2010/09/15/BA9M1FE0PL.DTL&#038;feed=rss.bayarea" target="_blank">http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2010/09/15/BA9M1FE0PL.DTL&#038;feed=rss.bayarea</a> 15.09.2010</p>
<p><strong><a href="http://www.westkueste-usa.de/mn_DeathValley.htm" class="kblinker" target="_blank" title="Mehr &#252;ber Death Valley &raquo;">Death Valley</a>: Arbeiten am neuen Visitor Center ab November</strong><br />
Quelle: <a href="http://www.desertusa.com/desertblog/?p=8028" target="_blank">http://www.desertusa.com/desertblog/?p=8028</a> 16.09.2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/09/17/kurzmeldungen-07-09-16-09-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yellowstone: Old Faithful Visitor Education Center öffnet</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/08/20/yellowstone-old-faithful-visitor-education-center-offnet/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=yellowstone-old-faithful-visitor-education-center-offnet</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/08/20/yellowstone-old-faithful-visitor-education-center-offnet/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 07:11:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Idaho]]></category>
		<category><![CDATA[Montana]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>
		<category><![CDATA[Wyoming]]></category>
		<category><![CDATA[Yellowstone]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=3223</guid>
		<description><![CDATA[Nach zwei Jahren Bauzeit wird der Old Faithful Komplex im Yellowstone National Park wieder ein dauerhaftes Visitor Center haben, das Einblicke in die Geothermie des Parks erlaubt. Das neue Visitor Center, dessen Eröffnung am 25. August gefeiert wird, wird ohne Zweifel von den Parkbesuchern willkommen geheißen, die sich über die heißen Wasserquellen des Yellowstone informieren [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nach zwei Jahren Bauzeit wird der Old Faithful Komplex im Yellowstone National Park wieder ein dauerhaftes Visitor Center haben, das Einblicke in die Geothermie des Parks erlaubt.</p>
<p>Das neue Visitor Center, dessen Eröffnung am 25. August gefeiert wird, wird ohne Zweifel von den Parkbesuchern willkommen geheißen, die sich über die heißen Wasserquellen des Yellowstone informieren wollen. Eine der interaktiven Ausstellungen wird ein funktionierendes Modell eines Geysirs sein.</p>
<div id="attachment_3237" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-3237" style="margin-left: -8px;" title="Yellowstone-Old_Faithful_Visitor_Education_Center" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2010/08/Yellowstone-Old_Faithful_Visitor_Education_Center1.jpg" alt="" width="600" height="324" /><p class="wp-caption-text">3d-Modell des neuen Old Faithful Visitor Education Center. Fotoquelle: NPS</p></div>
<p>Das zweigeschossige Gebäude ersetzt seinen veralteten und beengten Vorgänger, der in den späten 1960ern errichtet wurde. Dieses Gebäude wurde zwischen Herbst 2006 und Frühling 2007 abgerissen um Platz für den Neubau zu schaffen, der nach einem Gold LEED Certification Standard gebaut wurde und sich mithin als Green Building bezeichnen darf. Es zeichnet sich durch die &#8220;Verwendung nachhaltige Elemente sowohl bei der Standortwahl als auch bei der Konstruktion, der sparsamen Wasserverwendung, dem Benutzen erneuerbarer Materialien sowie der Innenluftqualität aus&#8221;, so die Parkverwaltung in einer Veröffentlichung.</p>
<p>Das Gebäude setzt ebenfalls neue Standards was die Zugänglichkeit für Behinderte und für die Darstellung von komplexen wissenschaftlichen Informationen betrifft.</p>
<p>Der umweltfreundliche, 27 Millionen Dollar teure und 26.000 square-foot umfassende Komplex wurde hauptsächlich durch eine 15 Millionen Dollar Spende der Yellowstone Park Foundation ermöglicht. Mehr als 400 Einzelpersonen, Stiftungen und Unternehmen haben Geld für das Projekt gespendet, wobei die Spenden zwischen 2 und 3 Millionen Dollar betrugen.</p>
<p>Die Einweihungsfeier für das neue Old Faithful Visitor Education Center wird am 25. August um 11 Uhr beginnen.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.nationalparkstraveler.com/2010/08/yellowstone-national-parks-new-old-faithful-visitor-center-open-august-256391" target="_blank">http://www.nationalparkstraveler.com/2010/08/yellowstone-national-parks-new-old-faithful-visitor-center-open-august-256391</a> 14.08.2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/08/20/yellowstone-old-faithful-visitor-education-center-offnet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zion: Besucherservices nehmen Dienst wieder auf</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/03/06/zion-besucherservices-nehmen-dienst-wieder-auf/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=zion-besucherservices-nehmen-dienst-wieder-auf</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/03/06/zion-besucherservices-nehmen-dienst-wieder-auf/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 14:48:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Campground]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>
		<category><![CDATA[Zion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=2719</guid>
		<description><![CDATA[Superintendent Jock Whitworth hat die Wiedereröffnung des Zion Human History Museum und des South Campground im Zion National Park bekanntgegeben. Beide Einrichtungen waren während der Wintermonate geschlossen. Außerdem werden wieder Pferdetouren im Park angeboten. Das Zion Human History Museum wird ab dem 06.03.2010 wieder seine Türen öffnen und täglich zwischen 10 Uhr und 17 Uhr [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Superintendent Jock Whitworth hat die Wiedereröffnung des Zion Human History Museum und des South Campground im Zion National Park bekanntgegeben. Beide Einrichtungen waren während der Wintermonate geschlossen. Außerdem werden wieder Pferdetouren im Park angeboten.</p>
<p>Das Zion Human History Museum wird ab dem 06.03.2010 wieder seine Türen öffnen und täglich zwischen 10 Uhr und 17 Uhr geöffnet sein. Der Schwerpunkt der Ausstellung ist das Zusammenspiel von Menschen und den Naturressourcen des Zion Canyon. Zwischen 10:30 Uhr und 16:30 wird im Auditorium auf Anfrage halbstündlich der Orientierungsfilm des Parks gezeigt. Außerdem beherbergt das Museum einen Bookstore der Zion Natural History Association.</p>
<p>Der South Campground wird am 13.03.2010 öffnen. Die 126 Campsites werden ohne Reservierung vergeben. Der Watchman Campground, der während des Winters reservierungsfrei geöffnet war, wird teilweise reservierbare Plätze anbieten. Reservierungen kann man telefonisch unter<br />
877-444-6777 oder online auf <a href="http://www.recreation.gov" target="_blank">http://www.recreation.gov</a> durchführen.</p>
<p>Canyon Trail Rides, der Anbieter von Pferdetouren im Park, bietet ab dem 06.03.2010 wieder einstündige und dreistündige Touren auf dem Sand Bench Trail an.  Weitere Informationen oder Reservierungen gibt es telefonisch unter 435-679-8665 oder online auf <a href="http://www.canyonrides.com" target="_blank">http://www.canyonrides.com</a>.</p>
<div id="attachment_2720" class="wp-caption alignnone" style="width: 610px"><img class="size-full wp-image-2720 " style="margin-left:-8px;" title="Zion-Visitor_Center" src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2010/03/Zion-Visitor_Center.jpg" alt="" width="600" height="400" /><p class="wp-caption-text">Bookstore im Zion Canyon Visitor Center. Fotoquelle: Stefan Kremer</p></div>
<p>Das Zion Canyon Visitor Center und das Kolob Canyons Visitor Center sind ganzjährig geöffnet. Die derzeitigen Öffnungszeiten betragen im Zion Canyon Visitor Center 8 Uhr bis 17 Uhr und im Kolob Canyons Visitor Center 8 Uhr bis 16:30 Uhr. In beiden Visitor Centers erhält man Informationen über den Park, es gibt Ausstellungen, einen Bookstore und man erhält Backcountry Permits.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.nps.gov/zion/parknews/zion-national-park-announces-reopening-of-2010-visitor-services.htm" target="_blank">http://www.nps.gov/zion/parknews/zion-national-park-announces-reopening-of-2010-visitor-services.htm</a> 05.03.2010</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2010/03/06/zion-besucherservices-nehmen-dienst-wieder-auf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bryce Canyon: Zwei Aussichtspunkte über Winter geschlossen</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2009/12/14/bryce-canyon-zwei-aussichtspunkte-uber-winter-geschlossen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bryce-canyon-zwei-aussichtspunkte-uber-winter-geschlossen</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2009/12/14/bryce-canyon-zwei-aussichtspunkte-uber-winter-geschlossen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 12:37:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Bryce Canyon]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Utah]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=2335</guid>
		<description><![CDATA[Die Fairyland Point Road und die Paria Point Road sind ab sofort für diesen Winter geschlossen. Für Cross Country Skiing und Snowshoeing können sie jedoch weiterhin genutzt werdern. Das Bryce Canyon Visitor Center ist während des Winters täglich von 8 Uhr bis 16:30 Uhr geöffnet, der Orientierungsfilm wird auf Nachfrage gezeigt. Der Bryce Canyon Natural [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Die Fairyland Point Road und die Paria Point Road sind ab sofort für diesen Winter geschlossen.<br />
<div id="attachment_2339" class="wp-caption alignleft" style="width: 410px"><img src="http://www.usa-reporter.com/reporter/wp-content/uploads/2009/12/Bryce-Canyon_Fairyland-Point.jpg" alt="Fairyland Point im Nebel. Fotoquelle: Stefan Kremer" title="Bryce Canyon Fairyland Point" width="400" height="280" class="size-full wp-image-2339" /><p class="wp-caption-text">Fairyland Point im Nebel. Fotoquelle: Stefan Kremer</p></div>Für Cross Country Skiing und Snowshoeing können sie jedoch weiterhin genutzt werdern. Das <a href="http://www.westkueste-usa.de/mn_BryceCanyon.htm" class="kblinker" target="_blank" title="Mehr &#252;ber Bryce Canyon &raquo;">Bryce Canyon</a> Visitor Center ist während des Winters täglich von 8 Uhr bis 16:30 Uhr geöffnet, der Orientierungsfilm wird auf Nachfrage gezeigt. Der Bryce Canyon Natural History Association Bookstore verkauft Landkarten, Kalender, Spiele und andere lokale Dinge, die sich als Mitbringsel eignen.</p>
<p>Quelle: <a href="http://www.nps.gov/brca/parknews/winterclose2009.htm" target="_blank">http://www.nps.gov/brca/parknews/winterclose2009.htm</a> 09.12.2009</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2009/12/14/bryce-canyon-zwei-aussichtspunkte-uber-winter-geschlossen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lassen Volcanic NP: Neues Visitor Center</title>
		<link>http://www.usa-reporter.com/reporter/2008/10/02/lassen-volcanic-np-neues-visitor-center/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=lassen-volcanic-np-neues-visitor-center</link>
		<comments>http://www.usa-reporter.com/reporter/2008/10/02/lassen-volcanic-np-neues-visitor-center/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 18:36:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefan Kremer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Newsticker des Südwestens]]></category>
		<category><![CDATA[Kalifornien]]></category>
		<category><![CDATA[Lassen Volcanic]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalpark]]></category>
		<category><![CDATA[Visitor Center]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.usa-reporter.com/reporter/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[Nun hat auch der Lassen Volcanic National Park ein eigenes Visitor Center. Die offizielle Eröffnung des am Südwesteingang gelegenen Visitor Center, das den Namen &#8220;Yah-mah-nee&#8221; trägt, was in der Sprache der Mountain Maidu Indianer den Lassen Peak bezeichnet und übersetzt Schneeberg heißt, ist am 04.10.2008. Ab dann kann sich der Parkbesucher täglich von 9 bis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nun hat auch der Lassen Volcanic National Park ein eigenes Visitor Center. Die offizielle Eröffnung des am Südwesteingang gelegenen Visitor Center, das den Namen &#8220;Yah-mah-nee&#8221; trägt, was in der Sprache der Mountain Maidu Indianer den Lassen Peak bezeichnet und übersetzt Schneeberg heißt, ist am 04.10.2008. Ab dann kann sich der Parkbesucher täglich von 9 bis 17 Uhr über die Vulkane, die den Nationalpark prägen, auf Videoschautafeln, Wandbildern, praktischen Experimenten und in Ausstellungen informieren. In dem einstöckigen Holzgebäude mit seinen großen Fenstern befindet sich ein kleines Kino mit 80 Sitzplätzen, eine Ausstellung über die Parkgeschichte, eine Snackbar sowie ein Souvenirshop.</p>
<p>(<a href="http://www.orovillemr.com/news/ci_10614333" target="_blank">Quelle</a>, 01.10.2008)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.usa-reporter.com/reporter/2008/10/02/lassen-volcanic-np-neues-visitor-center/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  www.usa-reporter.com/reporter/tag/visitor-center/feed/ ) in 0.74713 seconds, on Feb 9th, 2012 at 4:39 pm UTC. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on Feb 10th, 2012 at 4:39 am UTC -->
